
Imagem: Letter mosaic mosaic por mag3737 no Flickr
Como disse a Lu Monte em uma das muitas discussões do ano passado, não é nada do além. Muda a grafia de 1,5% das palavras que usamos. E a indústria vai ganhar rios de dinheiro fazendo reciclagem, guias rápidos e outros nem tanto. Para ajudar colegas blogueiros e visitantes ocasionais, um pequeno resumo extraído do Guia Prático criado pelo professor Douglas Tufano, disponível para download no iG Educação.
O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, por Portugal, Brasil, Angola, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e, posteriormente, por Timor Leste. No Brasil, o Acordo foi aprovado pelo Decreto Legislativo no 54, de 18 de abril de 1995. Esse Acordo é meramente ortográfico; portanto, restringe-se à língua escrita e não afeta nenhum aspecto da língua falada. Ele não elimina todas as diferenças ortográficas observadas nos países que têm a língua portuguesa como idioma oficial, mas é um passo em direção à pretendida unificação ortográfica desses países.
Nem vou comentar a mudança no alfabeto. Já era ridículo não existirem oficialmente letras mais que usadas como k, w, y.
Trema
Não se usa mais o trema, sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui. O trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas. Exemplos: Müller, mülleriano.
| Como era | Como fica |
| agüentar | aguentar |
| argüir | arguir |
| bilíngüe | bilíngue |
| cinqüenta | cinquenta |
| delinqüente | delinquente |
| eloqüente | eloquente |
| ensangüentado | ensanguentado |
| eqüestre | equestre |
| freqüente | frequente |
| lingüeta | lingueta |
| lingüiça | linguiça |
| qüinqüênio | quinquênio |
| sagüi | sagui |
| seqüência | sequência |
| seqüestro | sequestro |
| tranqüilo | tranquilo |
Mudanças nas Regras de Acentuação
1. Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (palavras que têm acento tônico na penúltima sílaba).
| Como era | Como fica |
| alcalóide | alcaloide |
| alcatéia | alcateia |
| andróide | androide |
| apóia (verbo apoiar) | apoia |
| apóio (verbo apoiar) | apoio |
| asteróide | asteroide |
| bóia | boia |
| celulóide | celuloide |
| clarabóia | claraboia |
| colméia | colmeia |
| Coréia | Coreia |
| debilóide | debiloide |
| epopéia | epopeia |
| estóico | estoico |
| estréia | estreia |
| estréio (verbo estrear) | estreio |
| geléia | geleia |
| heróico | heroico |
| idéia | ideia |
| jibóia | jiboia |
| jóia | joia |
| odisséia | odisseia |
| paranóia | paranoia |
| paranóico | paranoico |
| platéia | plateia |
| tramóia | tramoia |
Atenção: Essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxítonas terminadas em éis, éu, éus, ói, óis. Exemplos: papéis, herói, heróis, troféu, troféus.
2. Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no i e no u tônicos quando vierem depois de um ditongo.
| Como era | Como fica |
| baiúca | baiuca |
| bocaiúva | bocaiuva |
| cauíla | cauila |
| feiúra | feiura |
Atenção: Se a palavra for oxítona e o i ou o u estiverem em posição final (ou seguidos de s), o acento permanece. Exemplos: tuiuiú,
tuiuiús, Piauí.
3. Não se usa mais o acento das palavras terminadas em êem e ôo(s).
| Como era | Como fica |
| abençôo | abençoo |
| crêem (verbo crer) | creem |
| dêem (verbo dar) | deem |
| dôo (verbo doar) | doo |
| enjôo | enjoo |
| lêem (verbo ler) | leem |
| magôo (verbo magoar) | magoo |
| perdôo (verbo perdoar) | perdoo |
| povôo (verbo povoar) | povoo |
| vêem (verbo ver) | veem |
| vôos | voos |
| zôo | zoo |
4. Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para, péla(s)/pela(s), pêlo(s)/pelo(s), pólo(s)/polo(s) e pêra/pera.
| Como era | Como fica |
| Ele pára o carro. | Ele para o carro. |
| Ele foi ao pólo Norte. | Ele foi ao polo Norte. |
| Ele gosta de jogar pólo. | Ele gosta de jogar polo |
| Esse gato tem pêlos brancos. | Esse gato tem pelos brancos. |
| Comi uma pêra. | Comi uma pera. |
Atenção:
Permanece o acento diferencial em pôde/pode. Pôde é a forma do passado do verbo poder (pretérito perfeito do indicativo), na 3a pessoa do singular. Pode é a forma do presente do indicativo, na 3a pessoa do singular. Exemplo: Ontem, ele não pôde sair mais cedo, mas hoje ele pode.
- Permanece o acento diferencial em pôr/por. Pôr é verbo. Por é preposição. Exemplo: Vou pôr o livro na estante que foi feita por mim.
-
Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.). Exemplos:
- Ele tem dois carros. / Eles têm dois carros.
- Ele vem de Sorocaba. / Eles vêm de Sorocaba.
- Ele mantém a palavra. / Eles mantêm a palavra.
- Ele convém aos estudantes. / Eles convêm aos estudantes.
- Ele detém o poder. / Eles detêm o poder.
- Ele intervém em todas as aulas. / Eles intervêm em todas as aulas.
- É facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras forma/fôrma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja este exemplo: Qual é a forma da fôrma do bolo?
5. Não se usa mais o acento agudo no u tônico das formas (tu) arguis, (ele) argui, (eles) arguem, do presente do indicativo dos verbos arguir e redarguir. (comentário: aqui quem vai ter que se adaptar acho que são os juízes. Alguém já escreveu um texto com alguma destas palavras?)
6. Há uma variação na pronúncia dos verbos terminados em guar, quar e quir, como aguar, averiguar, apaziguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir etc. Esses verbos admitem duas pronúncias em algumas formas do presente do indicativo, do presente do subjuntivo e também do imperativo. Veja:
a) se forem pronunciadas com a ou i tônicos, essas formas devem ser acentuadas. Exemplos:
enxaguar: enxáguo, enxáguas, enxágua, enxáguam; enxágue, enxágues, enxáguem.
delinquir: delínquo, delínques, delínque, delínquem; delínqua, delínquas, delínquam.
b) se forem pronunciadas com u tônico, essas formas deixam de ser acentuadas. Exemplos (a vogal sublinhada é tônica, isto é, deve ser
pronunciada mais fortemente que as outras):
enxaguar: enxaguo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague, enxagues, enxaguem.
delinquir: delinquo, delinques, delinque, delinquem; delinqua, delinquas, delinquam.
Atenção: No Brasil, a pronúncia mais corrente é a primeira, aquela com a e i tônicos.
Uso do Hífen
Algumas regras do uso do hífen foram alteradas pelo novo Acordo. Mas, como se trata ainda de matéria controvertida em muitos aspectos, para facilitar a compreensão dos leitores, apresentamos um resumo das regras que orientam o uso do hífen com os prefixos mais comuns, assim como as novas orientações estabelecidas pelo Acordo.
As observações a seguir referem-se ao uso do hífen em palavras formadas por prefixos ou por elementos que podem funcionar como
prefixos, como: aero, agro, além, ante, anti, aquém, arqui, auto, circum, co, contra, eletro, entre, ex, extra, geo, hidro, hiper, infra, inter, intra, macro, micro, mini, multi, neo, pan, pluri, proto, pós, pré, pró, pseudo, retro, semi, sobre, sub, super, supra, tele, ultra, vice e companhia limitada.
1. Com prefixos, usa-se sempre o hífen diante de palavra iniciada por h. Exemplos:
- anti-higiênico
- anti-histórico
- co-herdeiro
- macro-história
- mini-hotel
- proto-história
- sobre-humano
- super-homem
- ultra-humano
Exceção: subumano (neste caso, a palavra “humano” perde o h).
2. Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal diferente da vogal com que se inicia o segundo elemento. Exemplos:
- Aeroespacial
- Agroindustrial
- anteontem
- antiaéreo
- antieducativo
- autoaprendizagem
- autoescola
- autoestrada
- autoinstrução
- coautor
- coedição
- extraescolar
- infraestrutura
- plurianual
- semiaberto
- semianalfabeto
- semiesférico
- semiopaco
Exceção: o prefixo co aglutina-se em geral com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o: coobrigar, coobrigação, coordenar, cooperar, cooperação, cooptar, coocupante etc.
3. Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por consoante diferente de r ou s. Exemplos:
- anteprojeto
- antipedagógico
- autopeça
- autoproteção
- coprodução
- geopolítica
- microcomputador
- pseudoprofessor
- semicírculo
- semideus
- seminovo
- ultramoderno
Atenção: com o prefixo vice, usa-se sempre o hífen. Exemplos: vice-rei, vice-almirante etc.
4. Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s. Nesse caso, duplicam-se essas letras. Exemplos:
- Antirrábico
- Antirracismo
- antirreligioso
- antirrugas
- antissocial
- biorritmo
- contrarregra
- contrassenso
- cosseno
- infrassom
- microssistema
- minissaia
- multissecular
- neorrealismo
- neossimbolista
- semirreta
- ultrarresistente
- ultrassom
5. Quando o prefixo termina por vogal, usa-se o hífen se o segundo elemento começar pela mesma vogal. Exemplos:
- anti-ibérico
- anti-imperialista
- anti-inflacionário
- anti-inflamatório
- auto-observação
- contra-almirante
- contra-atacar
- contra-ataque
- micro-ondas
- micro-ônibus
- semi-internato
- semi-interno
6. Quando o prefixo termina por consoante, usa-se o hífen se o segundo elemento começar pela mesma consoante. Exemplos:
- hiper-requintado
- inter-racial
- inter-regional
- sub-bibliotecário
- super-racista
- super-reacionário
- super-resistente
- super-romântico
Atenção:
- Nos demais casos não se usa o hífen. Exemplos: hipermercado, intermunicipal, superinteressante, superproteção.
- Com o prefixo sub, usa-se o hífen também diante de palavra iniciada por r: sub-região, sub-raça etc.
- Com os prefixos circum e pan, usa-se o hífen diante de palavra iniciada por m, n e vogal: circum-navegação, pan-americano etc.
7. Quando o prefixo termina por consoante, não se usa o hífen se o segundo elemento começar por vogal. Exemplos:
- Hiperacidez
- hiperativo
- interescolar
- interestadual
- interestelar
- interestudantil
- superamigo
- superaquecimento
- supereconômico
- superexigente
- superinteressante
- superotimismo
8. Com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, usa-se sempre o hífen. Exemplos:
- além-mar
- além-túmulo
- aquém-mar
- ex-aluno
- ex-diretor
- ex-hospedeiro
- ex-prefeito
- ex-presidente
- pós-graduação
- pré-história
- pré-vestibular
- pró-europeu
- recém-casado
- recém-nascido
- sem-terra
9. Deve-se usar o hífen com os sufixos de origem tupi-guarani: açu, guaçu e mirim. Exemplos: amoré-guaçu, anajá-mirim, capim-açu.
10. Deve-se usar o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares. Exemplos: ponte Rio-Niterói, eixo Rio-São Paulo.
11. Não se deve usar o hífen em certas palavras que perderam a noção de composição. Exemplos:
- Girassol
- madressilva
- mandachuva
- paraquedas
- paraquedista
- pontapé
12. (esta aqui não importa muito para a gente na web, mas vá lá) Para clareza gráfica, se no final da linha a partição de uma palavra ou combinação de palavras coincidir com o hífen, ele deve ser repetido na linha seguinte. Exemplos:
Na cidade, conta-
-se que ele foi viajar.
O diretor recebeu os ex-
-alunos.
Links úteis:
A dupla dinâmica zás-trás Edney e Inagaki criou um conversor de textos para a nova ortografia. Utilíssimo e rápido para resolver assuntos urgentes e imediatos.
Guia prático Michaelis no UOL (do mesmo autor)
O melhor de tudo: BROffice (o processador de textos livre, que todo mundo pode ter) já lançou o seu corretor ortográfico ornando com as novidades…
Update: via capa do blogblogs, ótimo conversor encontrado pelo Clavatown
update 2: Mais um lugar para corrigir os textos na web: Ortografia





43 responses so far ↓
1 Patrícia Kalil // Jan 9, 2009 at 9:39 pm
Eu queria ver se a França mudaria um acento porque outros países falantes do francês querem facilitar a troca de textos. Ou a Inglaterra, ps EUA, a Austrália? ô.Ô – Eu gostava tanto das diferenças…
2 Lucia Freitas // Jan 10, 2009 at 2:54 am
eu fiquei com gosto de homogeneização… mas nem é nada do além, depois que li as regras e fiz o post confesso que ficou fácil
bj enorme e saudades
3 Raphael Perret // Jan 10, 2009 at 8:44 pm
Também acho que não há nada a que não possamos nos acostumar. Temos dois anos pra isso. Belo serviço! Beijos.
4 E o acordo ortográfico? | DireitoeTrabalho.com // Jan 10, 2009 at 9:31 pm
[...] A Lu Freitas publicou um excelente guia da nova ortografia que é um ótimo guia para internautas que não querer…. Aliás ela mesma noticia que o BR Office já está disponibilizando aos seus usuários um corretor [...]
5 Lu Monte // Jan 20, 2009 at 9:37 am
Supercompleto, adorei!
Entre as coisas estranhas está o hífen em micro-ondas, né?
E lá vou eu adiar novamente a compra do meu Cegalla, hehehe. Esperar versão nova.
6 Silvia // Jan 23, 2009 at 10:52 am
Lucia, ótimo, entrou nos meus Favoritos, em Gramática. Ai, meus sais, que vou ter que rever essa nomenclatura que nunca consegui decorar, viu?
7 Lucia Freitas // Jan 24, 2009 at 1:33 am
Pior é ter escrito o post e ter milhões de dúvidas na hora de
escrever… acho que vou imprimir e colar aqui na mesa.. hahahaha
8 Folgando na Rede # 15 » Dia de Folga - opinião com gelo e laranja // Jan 24, 2009 at 9:43 am
[...] reforma ortográfica entrou em vigor no início do ano e a Lu Freitas fez um excelente artigo explicando as novas regras. Vale salvar nos Favoritos do navegador e consultar na hora da [...]
9 Raphael Perret // Jan 24, 2009 at 9:58 am
Ih, relaxa… Não dá pra decorar isso, principalmente as regras do hífen. Aliás, pra mim, elas nem fazem muita diferença: sempre que tenho que escrever palavras hifenadas eu consultava a gramática, hahahaha. Só tenho agora que consultar a gramática atualizada
10 Elaine // Jan 24, 2009 at 4:12 pm
E eu que ria do meu avô escrevendo “pharmacia”!
Agora é a minha vez… as crianças irão rir de mim!
Olho para as palavras da gramática atualizada e elas me parecem tortas, erradas… mas eu vou aprender. Obrigada pelo “post”, minha nova “bíblia”… Beijo
11 Lucia Freitas // Jan 26, 2009 at 5:20 pm
é difícil a gente se adaptar ao novo. mas mudanças são a vida em si, não? Que bom que o post está servindo…
12 Felipe // Jan 28, 2009 at 2:44 pm
Sobrevoo leva acento?
13 larissa // Feb 8, 2009 at 10:32 am
oiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiie adoreiiiiiii continue assim ligada na língua portuguesa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
PARABÉNS!!!!!!!!!!!
14 priscyla // Feb 9, 2009 at 11:19 am
oi gostei muiiito está otimo, eu passei a manhã toda atras de uma versão da nova regra, que bom q eu encontrei agora é só práticar.
pri
15 Paulina // Feb 15, 2009 at 8:47 am
Oi!!!!!
Amei esta coisa de tirar varios assentos
vai ficar fassim!!!
16 Maria das Graças da Silva Soares // Feb 17, 2009 at 3:36 pm
O novo sempre incomoda. Com o tempo ,ná prática acontecerá a adaptação.
Antigamente, farmácia, iniciava com ph. Atualmente ninguém nem lembra mais.Só ignora.
17 marilda santos brito // Feb 19, 2009 at 10:24 pm
nossa como e complicado, depois de aprender de um jeito tem que aprender de outro, tenho mesmo e que estudar novamente rsrsrs.
18 Lucia Freitas // Feb 21, 2009 at 3:03 am
Oi, Marilda
Mas aprender o tempo todo faz parte da vida, em eterna mudança, não? É apenas 1,5% das palavras que a gente usa… pense nisso.
19 mario soares da rocha // Mar 10, 2009 at 10:15 pm
poxa, esses oportunista metido a autodindata, so querem é complicar nossas vidas, porque os que pensam que é mais facil vai morrer para lá mal informado, imagina quantas grana vai rolar para os oportunistas, para os graficos, para os que escrevem biografia, e a dor de cabeça que vão nós causar, a já neuronios, mais tudo bem agente vive querendo imitar os américanos mesmo, fazer oque é bola para frente e gol.emse acostumar com as novas mudanças, o novo presente de viver.
20 Lucia Freitas // Mar 11, 2009 at 1:32 am
Mário,
Vamos começar do começo? Que tal vc caprichar um pouquinho só na redação para a gente poder entender?
O nosso presidente, que só tem primário, sabe direitinho fazer a concordância. Do seu texto: “estes oportunistas”, autodidatas…
A reforma não atingiu nem 1,5% de nossa língua é minúscula e não faz a menor diferença em nosso dia a dia, né? Abraço
21 Carlos Eduardo Rührwiem // Mar 11, 2009 at 6:39 pm
Olá.
Queria informar que o site http://www.ortografianova.com.br também possui um sistema de conversão da ortografia antiga para a nova gratuitamente. O sistema é completo, rápido e gratuito!
Parabéns pelo post, super completo!
22 Lucia Freitas // Mar 11, 2009 at 6:43 pm
OBA! Mais uma fonte de consulta. Sabe que até eu, mesmo com todo o estudo, ainda estou com dúvidas.
obrigada pelo comentário, Carlos.
Abraços
23 sandra lucia // Mar 11, 2009 at 7:27 pm
Eu gostei muito da nova regra, que Deus te abençoe .
24 Daniela e Lais // Apr 16, 2009 at 4:54 pm
Achamos uma BOSTA isso de mudar a ortografia, poh já era uma completa MERDA, agora ficou pior ainda….
Vai tomar no cú quem inventou essa merda, prefiro mil vezes ficar burra do q ter q estudar tudo de novo!!!!
kkk³…
25 Vinni // Apr 16, 2009 at 5:28 pm
Adorei esse artigo sobre as mudanças na lingua portuguesa, não gostei da mudança, porém esse artigo esclareceu muitas de minhas duvidas. Parabens aos organisadores desse site. Abraços à todos.
26 Vinni & Leisi // Apr 16, 2009 at 5:30 pm
Não gostei das mudanças em si, mas adorei esse artigo, pois esclareceu muitas de minhas duvidas. Parabéns aos organisadores e escritores destes artigos. Abraços à todos.
27 Day & Bya // Apr 16, 2009 at 5:34 pm
Adoramos! ficaram mais faceis, mais o dificil sera se acostumar!
As palavras parecem erradas e complicadas.
mais quando esquecermos do acento vai estar certo do mesmo jeito.
um abraço para os alunos da oitava “I”
28 Day & Bya // Apr 16, 2009 at 5:35 pm
Adoramos! ficaram mais faceis, mais o dificil sera se acostumar!
As palavras parecem erradas e complicadas.
mas quando esquecermos do acento vai estar certo do mesmo jeito.
um abraço para os alunos da oitava “I”
29 juh e iza // Apr 16, 2009 at 5:36 pm
achamos ótimo as mudanças,porém apesar que aprender tudo de novo …..afff
mas ao longo do tempo a gente acustuma
[issofacilitanossavida[
30 laisla mirelly // Apr 23, 2009 at 8:13 pm
Lucia, ótimo,vc esta de parabens amei esse site, e me ajudou muito a fazer um trabalho de portugues bjs e mitos abraços!!!!! =] [=
31 Mariza // May 4, 2009 at 10:41 pm
Não gostei nada desta mudança da ortografia,pois teremos que estudar tudo novamente para os concursos,mas apesar disso gostaria de parabeniza-los pelo esclarecimento,me ajudou bastante a entender os hífens,obrigado
32 Ju Bithencourt // May 13, 2009 at 3:44 pm
rapá, eu amei isso (o blog, não as novas regras)
33 hudon // May 22, 2009 at 6:27 pm
legal mano!
34 Raphaella diniz // Jun 4, 2009 at 1:22 pm
isso é uma droga pow a pior coisa que fizeram no mundo é isso
35 Barbara // Jul 23, 2009 at 9:23 pm
oi ,amei tudo como este instrumento e importante estou aprendendo devagar pois sou lenta mas apredendo sei que falta muitos acentos
36 lyandra // Sep 26, 2009 at 6:53 pm
gotei muito das novas regras meu prof esta nos ensinando
37 lyandra // Sep 26, 2009 at 6:55 pm
gostei muuuuuuuuiiiiiiiiitooooooooo
38 Luiza // Oct 9, 2009 at 12:30 pm
Achei muito complicado essa nova ortografia. Justo agora que eu estava me saindo tão bem em português, muda tudo!!! Acho que faz sim, uma grande diferensa no nosso dia a dia. Pois não há quem aguente levar bronca de professor sempre que escrever uma palavra errada!! Tenho 12 anos e escrevo de Florianópolis. OBS: Parabens pelo post, está organizado e já tirei algumas duvidas minhas da tarefa de portugues que estou fazendo neste exato momento!!! Bjs
39 Bina // Oct 13, 2009 at 11:47 pm
Sou péssima em portugues entaum vou direto ao ponto!
Livrai-me ou livrai me , qual está certo?
obrigada!
40 Gil Silva // Oct 23, 2009 at 1:15 pm
Achei uma tremenda sacanagem essa mudança na nossa língua,vou esperá a próxima reforma prá estudar.Vá q eu me acabe estudando e mude tudo novamente.
41 Maria // Nov 15, 2009 at 10:06 pm
Livrai-me ou livra-me , qual está certo?
42 Lucia Freitas // Nov 18, 2009 at 12:36 pm
Que tal consultar nas fontes indicadas no texto?
[WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ’0 which is not a hashcash value.
43 Ana Luiza de Paula Leite // May 3, 2010 at 9:24 pm
Olá,
Adorei suas observações sobre a nova ortografia! Eu queria montar um glossário com outras palavras que não aquelas relacionadas no Acordo Ortográfico. Acho que o melhor jeito de memorizar as regras é ter em mãos o maior número possível de exemplos. Você por acaso sabe se alguém disponibilizou algo assim na internet?
Comente